gallery
works_on_paper

Gallery of Works

Poesia visiva
Sul letto delle notti (On the Nights Bed)
Sul letto delle notti (On the Nights Bed...
Image Detail Comment Image
L\'aurora che hai preteso (The dawn you claimed)
L'aurora che hai preteso (The dawn you c...
Image Detail Comment Image
Per sempre al mondo tutto muove e canta (For ever all moves and sings on world)
Per sempre al mondo tutto muove e canta ...
Image Detail Comment Image
E\' sempre una storia d\'alghe (An history of algae, as usual)
E' sempre una storia d'alghe (An history...
Image Detail Comment Image
Nostalgia di materia (Nostalgia of substance)
Nostalgia di materia (Nostalgia of subst...
Image Detail Comment Image
 
Display Num 
Page 1 of 3
 
 Rating
 
Rate this category

Rating: 0 / 0 vote

Only registered and logged in user can rate this category

 Comments
 
Add Comment

Only registered and logged in user can submit a comment

 
Powered by Phoca Gallery
 
seguimisu2
CULTUREINSIDE - Art community and social network for artists and art lovers
kiptonart
facebook
Silvia Casilli
Via Paolo VI, 47
25030 Mairano (Brescia) | Italy
Cell: +39 3287463974
E-mail:info@silviacasilli.it

Copyright © 2010 Silvia Casilli
All Rights Reserved
Site developed byCesare Di Cola

Paesaggio mistico

paesaggiomistico3_rassegnastampaEsiste un’arte della profondità che sembra arrestare i confini dell’universo e della conoscenza, nutrirsi della meditazione dei pittori e tradurre gli intimi accordi che risuonano dentro di loro con una strana forza. È il linguaggio attraverso cui si esprimono, mediante l’alfabeto delle forme, la potenza dei sogni, la magia del passato, gli incantesimi del cuore.
(Hokusai, Henry Focillon)


An art of deepness exists that seems to halt  the boundaries of universe and knowledge, to nourish through meditation of painters and to translate the intimate keys that sound inside of them with a strange power. This is the language through which  - by means of the alphabet of forms – the power of dreams, the magic of past and the enchantment of the heart do express. (Hokusai, Henry Focillon)